[otaku voice] you don’t understand, there’s no japanese equivalent to the english word “y'ain’t,” any way you try to translate it just makes it lose all of its nuance,
good-lobster liked this
mediumsizetex said: I’m sure one of the ten thousand possible interpetations of “…Nai.” covers it.
lamphoera said: @5kmoe the decision to leave “soda” and “pop” untranslated was due to the fact that no equivalent words convey the cultural nua
shinyshaini liked this reds-wild-ride reblogged this from lamphoera
redventure liked this
5kmoe said: soda…
fwipfwoparoni liked this
peanutters liked this
kikuru liked this
lamphoera posted this